Isinya :
Dengan pemaknaan yang benar secara umum bisa terungkap yaitu pada saat dinasti Tang terjadi pengisian (semacam program transmigrasi besar besaran penduduk daratan kekaisaran Tiongkok daratan) ke wilayah perbatasan pantai selatan (setidaknya ke Jawa dimana prasasti ditemukan) dan tentunya tidak hanya pantai JAWA karena tidak disebutkan dalam prasasti akan kata Jawa yang diisi oleh orang suku I / Yi ...
Jelas ini program penguasa kekaisaran Tiongkok atau setidaknya program JIE DU SHI 節度使 artinya GUBERNUR MILITER WILAYAH SELATAN kekaisaran Tiongkok yang disetujui oleh kaisar TANG pada waktu itu !!
TEXT:
hiya -mih inan –
is-ânda dapûnta selendra namah santanûnamânda bâpanda
bhadravatinamanda ayanda sampûlanamanda vininda selendra
namahmamâgappâsar lempewângih
KITA COBA PECAHKAN :
Hi Ya Mih I Nan
I San Da Da Pun Ta Se Len Dra Na Mah, San Tan U Na Ma En Da Ba Pa En Da
Bha Dra Wat I, Na Ma En Da A Ya En Da Sam Pu La Na Ma En Da Vi Ni En Da Se Len Dra
Na Mah Ma Ma Ga Pa Sar Lem Pe Wang Ih.
Terjemahanannya :
Hi Ya Mih I Nan
Yan topolek lain Hi 言 artinya menyebutkan
Ya 涯 artinya Pantai, Perbatasan, Tepi, Tepi air ....
Mi / Mih 彌 artinya Mengisi, Untuk diisi.., Yang diisi...
Yi / I 彞 artinya Orang / Suku Yi / I...
Nan 南 = Selatan..
JADI TERJEMAHANNYA ADALAH :
Hi Ya Mih I Nan = Menyatakan Perbatasan pantai yang di isi orang Yi / I di selatan
I San Da Da Pun Ta Se Len Dra adalah Namanya, San Tan U adalah nama Bapaknya Bhadra Wat I, nama ayahnya Sam Pu La atau Sam Bu Warman (La = Lao = Yang Terhormat, Tertua) Cham Po / Pa sebagai Istri Se Len Dra...
... makna lainnya : Bhadra Wati sebagai istri Selendra mempunyai ayah bernama Sampula atau Sam Bu Warman.
Bhadra Wat I.. kata WAT 越 = YUE, VIET artinya Orang YUE, Orang Tiongkok Selatan wilayah kekaisaran Tang (sekarang terpisah jadi sebagian Vietnam) ... sedangkan kata I 姬 = JI, YI / I, GEI, KI artinya WANITA, PUTRI, CANTIK, INDAH
Na Mah Ma Ma Ga artinya Marga Ma dari Keluarga Ibu Paser (Pasir) Lempe adalah Lin Yi Utara, yang sekarang Da Nang, Vietnam, Wang Ih (Wang Yi / I) artinya Raja Yi / I.
NOTE:
Semua Prasasti menafsirnya mesti terkait dengan pusat kekuasaan Kekaisaran Tiongkok pada waktu itu ...
Menafsir Prasasti tidak mudah dan tidak boleh sembarangan ... hanya orang yang tahu bahasa I / Yi dan yang tidak mempunyai kepentingan menjajah yang bisa menafsir dengan benar !!
Oleh.
真 皓腦內
Jan Honone/Zhen Haonuonei & Ji Kan Da
Editor.
Koh Tzu
Referensi:
https://id.m.wikipedia.org/wiki/Prasasti_Sojomerto
Komentar
Posting Komentar