Langsung ke konten utama

Makna Kata Chi Ching /Ci Cing

 

Chi Ching /Ci Cing merupakan karakter dari 氣精 Qi Jing

Didalam ajaran tradisi Tiongkok ada istilah 三寶 San Bao atau San Po/Pu dalam dialek Hokkien diucapkan Sam Po atau Sam Pu artinya Tiga yang berharga dalam diri atau Tiga Berharga yang terpendam, ketiganya disebut sebagai : 精 Jing (baca Ching/Cing), 氣 Qi (baca Chi/Ci) dan 神 Shen yaitu :

精 Jing diucapkan Ching/Cing artinya : Inti, Essensi, Murni, Halus, Lembut, Energi, Kekuatan
氣 Qi diucapkan Chi/Ci artinya : Nafas, Udara, Daya Hidup
神 Shen artinya : Pikiran, Dewa, Jiwa


Dalam mengolah San Bao (San Po) atau Sam Po dalam diri Manusia berawal dari Perut sebagai proses awal mengolah 精 Jing (Ching) sebagai Inti atau Essensi dengan 氣 Qi (Chi) Nafas atau udara.
Dalam melakukan proses ini tubuh manusia diharuskan dalam keadaan "Diam" atau "Tenang" sesuai dengan ungkapan dalam bahasa Sunda Chi-Ching (Qi-Jing) artinya "Diam" atau "Tenang".
精 Jing (Ching) atau Inti yang berbentuk cairan atau Air didalam tubuh bersama dengan 氣 Qi (Chi) atau Nafas atau udara di dalam akan terkait dengan keharmonisan di luar tubuhnya yang disebut dalam tradisis Tionghoa dengan istilah 風水 Feng-Shui.
風 Feng atau Fung (Kanton) atau Hong (Hokkien) artinya Angin, ini merupakan representasi didalam diri sebagai 氣 Chi (Qi) sebagai Udara atau Nafas.
水 Shui artinya Air, ini merupakan representasi didalam diri sebagai 精 Ching (Jing) sebagai Inti atau Essensi yang terkandung didalam cairan tubuh manusia.


Dalam tradisi Tionghoa mempercayai bahwa Tubuh Manusia (Mikrokosmos/Jagad kecil) akan selaras dengan Semesta (Makrokosmos/Jagad besar).
Jadi kata 氣精 Chi-Ching (Qi-Jing) yang artinya "Diam" atau "Tenang" didalam bahasa Sunda merupakan suatu ungkapan pengingat untuk "Mendiamkan" atau "Menenangkan" Raga/Tubuh agar melakukan San-Bao (San-Po) atau Sam-Po.
Kata San-Bao(San-Po) atau Sam-Po digunakan sebagai salam dalam tradisi Sunda yaitu dengan mengucapkan Sam-Po Ra(Rwa)-Sun.

Sam-Po Ra(Rwa)-Sun

三 San atau Sam dialek (Hokkien) artinya Tiga
寶 Bao atau Po/Pu artinya Harta Yang Berharga yang tersembunyi (didalam tubuh atau tidak tampak).
Kata Ra atau Rwa dari kata 二化 R(Er)-Hua atau R-Hwa atau R-WA artinya Sebagai Dua atau Jadi Dua atau Dua Dalam Kesatuan.
二化 R(Er)-Hua atau R-Wa atau RA dalam dialek Hokkien diucapkan Ji-Wa.
Jadi kata R-Wa atau RA sama maknanya dengan Ji-Wa
送 Song atau Sung/Sun artinya : Menyampaikan, Memberikan, Menyajikan, Mengantarkan, Membawa
Jadi kata 三寶 二化送 Sam-Po Ra(Rwa)-Sun atau San-Bao Er-Hua-Song artinya Mengantarkan kehadiran Jiwa dengan Tiga yang berharga didalam diri.

Ra-Em Pei-S

二化 Ra atau R-Wa maknanya sama dengan Ji-Wa.
諳 An atau Am/Em artinya Mengetahui dengan baik, Sepenuhnya memahami
拜 Bai atau Pai/Pei/Pe artinya Melakukan Penghormatan, Hormat, untuk membungkuk atau bersujud (memberikan hormat), untuk membangun/menjalin sebuah hubungan, saling mengenal, mengucapkan selamat tinggal (sampai jumpa).
字 Zi atau Tze/Etz/Es/S artinya Menghargai/Menghormati, Menyampaikan, Simbol, Karakter, Lambang.
Jadi kata 二化諳 拜字 Ra(Rwa)-Am Pe(Pei)-S(Etz) atau Er-Hua-An Bai-Zi artinya Simbol(Lambang) Penghormatan dengan cara membungkuk atau bersujud dengan sepenuh Ji-Wa.
拜 Bai atau Pai/Pei/Pe artinya Melakukan Penghormatan.


Dalam tradisi Tionghoa 拜 Pai/Pei/Pe (Bai) merupakan tata cara Penghormatan yang biasanya dilakukan dengan cara 磕頭 Ke-Tou(Ke-Tuk) atau 叩頭 Kou-Tou artinya Mengetukkan Kepala untuk bersujud memberi hormat.

Dalam tradisi adat pernikahan terdapat istilah Sung-Ke Em-An (Sungkeeman), kata tersebut mengandung makna :
送 Song atau Sung/Sun artinya : Menyampaikan, Memberikan, Menyajikan, Mengantarkan, Membawa
磕 Ke artinya Bersujud, Mengetuk, Membenturkan, Memukul, Berhadapan, Bertemu berhadapan, Bertarung.
諳 An atau Am/Em artinya Mengetahui dengan baik, Sepenuhnya memahami
安 An artinya Melaksanakan/Pelaksanaan, Menyesuaikan, Menghormati, Ketenangan, Kedamaian.

Jadi kata 送磕 諳安 Sung-Ke Em-An atau Song-Ke An-An artinya Melaksanakan Menyampaikan/Pemberian Sujud penghormatan sepenuhnya.

Oleh.
Janhonone

Editor.
Koh Tzu

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Kitab Sembilan Bulan 九陰 真經 Dan Kitab Sembilan Matahari 九陽真經

Pada tahun 90an, layar kaca kita dihiasi oleh banyak film-film kungfu menarik. Di dalam setiap film kungfu tersebut tentu ada banyak jurus-jurus kungfu yang tak kalah menariknya. Postingan kali ini akan membahas makna mendalam dua buah kitab yang terdapat pada film Trilogi Pemanah Rajawali. Inilah dua kitab tersebut yang merepresentasikan Ying dan Yang. Kitab Sembilan Bulan 九陰 真經 JIU YIN ZHEN JING Kitab Sembilan Bulan yang diperebutkan oleh 5 jagoan kungfu di Serial Pendekar Pemanah Rajawali. Pengemis Utara, Raja Selatan, Racun Barat, Sesat Timur dan Dewa Tengah bertarung di Gunung Hua San untuk memperebutkan kitab tersebut.  Konon orang yang berhasil menguasai ilmu dari kitab ini bisa menguasai dunia persilatan. Kitab Sembilan Matahari 九陽真經 JIU YANG ZHEN JING Ilmu dari Kitab Sembilan Matahari berlawanan dengan ilmu dari kitab sembilan bulan. Bila ilmu sembilan bulan bersifat Yin maka ilmu sembilan matahari bersifat Yang. Ilmu inilah yang menyelamatkan nyawa Tio Bu Ki setelah dirin...

Prasasti Yupa / Mulawarman dari Kutai

Prasasti Yupa atau Prasasti Mulawarman, atau disebut juga Prasasti Kutai, adalah sebuah prasasti yang merupakan peninggalan dari Kerajaan Kutai. Terdapat tujuh buah yupa/Tugu (sementara yang ditemukan) yang memuat prasasti, namun baru 4 yang berhasil dibaca dan diterjemahkan. Prasasti ini menggunakan huruf Pallawa (Pa-Lao-Wa /Lao-Lang) dan dalam bahasa campuran sansekerta dan Yi (Hok-Lo / Ge-Lao) Kuno, yang diperkirakan dari bentuk dan jenisnya berasal dari sekitar 200 Masehi sesuai catatan kanung retawu terawal yg berkisar abad ke-2/3 M, meskipun sebagain sejarahwan menduga sekitar pd tahun 400 M. Prasasti ini ditulis dalam bentuk puisi anustub.[1] Isi prasasti yupa/mulawarman menceritakan Raja Mulawarman yang memberikan sumbangan kepada para kaum Brahmana berupa sapi yang banyak. Mulawarman disebutkan sebagai cucu dari Kudungga, dan anak dari Aswawarman. Prasasti ini merupakan bukti peninggalan tertua dari kerajaan yang beragama Dharma (Hindu?) di Indonesia. Nama Kutai umumnya digu...

Sriwijaya di Mata Biksu Pengembara dari China

Catatan tertua tentang Sriwijaya dibuat oleh I-Tsing (Yi Jing, I Ching). Ia seorang biksu yang mengembara dari Cina ke India untuk mempelajari agama Buddha. I-Tsing menumpang kapal dagang pada jalur perdagangan laut pada abad ketujuh. Ia dua kali singgah di Sriwijaya yang disebutnya dengan nama Shih-li-fo-shih (kerajaannya) dan Fo-shih (kotanya). Dalam perjalanan ke India, I-Tsing singgah di Sriwijaya selama enam bulan, antara tahun 671-672. Sepulangnya dari India, ia menetap di Sriwijaya selama bertahun-tahun: pada 685-689 kemudian dilanjutkan pada 689-695. Selama di Sriwijaya, I-Tsing menyalin naskah-naskah agama Buddha yang diperolehnya di India sembari membuat catatan perjalanannya sendiri. (Baca: Seratus Tahun Lalu, "Sriwijaya" Dikira Nama Raja) Pada tahun 689 ia sempat pulang ke Kanton walaupun tidak sengaja. Alkisah, ia naik ke kapal dengan maksud menitipkan surat ke Cina agar dikirimi kue-kue, kertas, dan tinta untuk melanjutkan penerjemahan. Namun, saat itu datangl...